German Transcription: August 9, 1938

(View English Translation)

Boyer
ist ein
berüchtigter
Naziverbrecher
wie ich
ihm längst
geraten
78 Jahre
er wohnt
40 Jahre
in diesem
Hause
Vorbereitung
zu einem
neuen
Putsch
auf
Böhmen
Meine
Tochter
ist seit
3 Wochen
in
Palästina
aber
wie
lange?
Meyerl
ist ein
junger
Rotzer

[Seite II. / Rückseite der Seite I.]

(View English Translation)

um ihn einzuschüchtern, wo doch Poldi sowieso ein nervöser Mensch ist.

Raubzug
Hitlers
Schwager

[Seite III.]

(View English Translation)

Geliebter Bruder! Ich benutze gerne die Gelegenheit,
Dir einige Zeilen zu senden. Ich bin zugelassen,
aber die Lage ist hier unhaltbar und
dürfte auch bald für die Arier nicht viel zu
tun sein. Jetzt momentan schneiden sie Geld.

[Seite IV.]

(View English Translation)

Ich verdiene zwar noch etwas, doch
muß man sehr viel an Steuer, Kranken-
kassen und verschiedene Erpresser zahlen
sodaß man knapp zum Leben hat.
Gestern abends waren wir mit Anna & Miron
bei Gustl, der ja längstens November Wien
verläßt und der schon seine Wohnung gekündigt
hat. Gestern war Miron bei der Zunft vorgeladen
und mußte unterschreiben, daß er liquidieren
kann und mit welchen Umständen, dies wird
ihm schriftlich mitgeteilt. Rebert ist dankbar,
ist er noch sehr gut dran, weil er alles mit-
nehmen darf, was zum Fach gehört.
Gustav ist ganz entzückt von Nadjas Briefen
und zitiert ganze Stellen von diesen Briefen.
Erstaunlich an diesen Briefen ist nur die
politische Wandlung von links nach rechts.
Mit Poldi war ich unlängst bei Dr
Früh, einem energischen, jungen Anwalt
und hofte ich, daß dieser dem Poldi
frischen Lebensmut einflößt. Leider
ist auch Gisela sehr hergenommen und
bewegt wegen der Zukunft - - -
Ich habe hauptsächlich Kündigungs-
verhandlungen und ist es meine Aufgabe,
den Leuten Zeit zu gewinnen und sie ein
bischen aufzurichten, sonst richtet man
sowieso nichts.
Was hast Du für Aussichten, l. Hugo?
Gott gebe, daß Du bald irgendwo unterkomst,
damit wenigstens einer von uns keine
Sorgen hat. Wie geht es Bertuschka . Hoffentlich
versteht sie den Ernst der Zeit?? Ich lasse alle
Verwandten schön grüßen. Viele Gruße & Kusse
Dein treuer Bruder
Karl

 

Transcription by Brigitte Balkow and Barbara Sommerschuh of Sütterlinstube, Hamburg Germany